Monday, August 31, 2009

Loss

One Art

The art of losing isn't hard to master;

so many things seem filled with the intent

to be lost that their loss is no disaster.

Lose something every day. Accept the fluster

of lost door keys, the hour badly spent.

The art of losing isn't hard to master.

Then practice losing farther, losing faster:

places, and names, and where it was you meant

to travel. None of these will bring disaster.

I lost my mother's watch. And look! my last, or

next-to-last, of three loved houses went.

The art of losing isn't hard to master.

I lost two cities, lovely ones. And, vaster,

some realms I owned, two rivers, a continent.

I miss them, but it wasn't a disaster.

--Even losing you (the joking voice, a gesture

I love) I shan't have lied. It's evident

the art of losing's not too hard to master

though it may look like (Write it!) like disaster.

-Elizabeth Bishop


I have always been a master at losing things, and with all of the items I misplaced in Korea, I may have even earned a doctorate. Unlike all of the Korean teachers, I had more teaching materials than I could carry, and I probably looked like a bag lady as I trekked to class each day balancing 30 students’ nametags, a grocery bag of stamps and candy, a pile of worksheets or cards and dice for a game, the key to the English Village dangling off of one finger and my USB off of another. Each time I darted back into the teacher’s lounge for a forgotten item after ascending two flights of stairs to the classroom and back, Okhee would smile and say, “You make me really happy.” This was short for, You make me really happy when you forget to bring things to class every day because it makes me feel not so old when I occasionally forget something myself. I don’t think she could be as careless as me if she were 92.

I lost my wallet twice. The first time, during winter vacation when my co-teacher wasn’t around to help (and I was a little too humiliated to tell her anyways), I panicked quite a bit, checking in at the apartment security office and trying to explain my problem to the train station management. Finally, after buying a new wallet, replacing my alien registration card, canceling and replacing my Korean ATM card, and having my parents mail me a new bank card from home, I returned to school to find my wallet waiting for me in my school mailbox. The second time I lost it, I already knew the ropes. So, I waited patiently for some kind person to again return it to my school mailbox. They didn’t. I pulled out my backup wallet and made my rounds to the bank and the office of immigration, happy that I still hadn’t managed to lose my passport or my apartment key.

Then, I lost my apartment key. Because my USB held my life in digital form, particularly my lesson plans and class activities, I attached it to my apartment key so that I would never be able to leave it at home when I went to work. I knew the risk involved in this and surprised myself every day when I returned home and felt my key safely at the bottom of my purse, wondering when I would finally forget it. I chose the most inopportune time to do so.

I am an avid Ultimate Frisbee player, a sport still largely unheard of in the States, not to mention in Korea, where I would explain it as ‘a plastic plate that you throw like this’ and gesture until someone would finally exclaim, “Oh, you throw it to dogs!” So when Jeju, Korea’s famous island that is especially popular with honeymooners, hosted an Asia-wide Frisbee tournament, it was a rare opportunity. I was unbearably happy that weekend in May running across grassy fields, which are hard to come by in Korea, flanked by turquoise ocean and a snow-capped volcano among Frisbee lovers from all reaches of the globe, from England to China to Guam, and including the most bad-ass Korean I have ever met, who played on my team despite the six-month-old fetus in her womb. I had left for the airport straight from school on Friday and arrived home battered and smelly late Sunday night. So when I realized that my apartment key was dangling from the USB port of the English Village computer in my locked school, I almost broke down. In the apartment security office with my backpack at my feet, one guard searched frantically for the phone number of the handyman for my unit while the other shook his head and said, “You’ll have to sleep in a jimjilbang tonight, and we can fix it tomorrow.” Tears began to well up in my exhausted eyes, when the other guard chirped, “There he is,” and a man with a briefcase of miracles finagled my front door open.

The second time that I left my key in a computer, I was much more resourceful. After teaching a day-long English camp in a small town about an hour away, I returned home keyless and called my friend to tell her not to come to Waegwan for the night after all, when I noticed my kitchen window cracked open. I hung up the phone and slipped the glass aside to create an opening about the size of a computer monitor and at about the height of my chin. With my legs jutting out into the hallway, I thought of the security guards on the other end of the motion-activated camera having a good chuckle before wriggling my way onto the kitchen counter.

My favorite loss, which was really a very unfortunate loss but led to a great fiasco, was not actually mine. When my friend Anne visited from China, she and another friend of mine ventured into the podunk town of Danyang. Although there were a few tourist activities around the village, tourist season was long over and far from starting again and it was very clear that we were the only foreigners Danyang had seen in a while. We chose Danyang to visit for its caves, and the two that we saw were incredible, with winding passageways and huge stalactites. In the morning, though, Anne realized she had lost her camera, and we didn’t find it retracing our footsteps from the previous day. Before leaving Danyang for good, we decided to stop into the police station briefly to find out if anyone had turned it in. Although we did not find the camera, we managed to put the entire Danyang police force into a frenzy over Anne’s camera. The officer at the gate, who had interrupted his university studies in Indiana to serve his obligatory term in the Korean military and therefore spoke great English, escorted us inside and set everyone in the station on a hunt for the woman in charge of lost items, who eventually had to be picked up from a different location. They brought us coffee and sat us down for an interview so thorough that it included questions such as “Do you remember which company’s taxi you rode last night? No? Well, did it have any distinctive features?” and “Would you mind drawing us a picture of the camera case in question?” The best was when they asked if we had a photo of the camera and, having happened to have had a ‘photo war’ taking pictures of each other taking pictures the day before, we in fact did have a photo of it on my other friend’s camera. Much to their chagrin, we did not have the cable to download it onto the Danyang police station computers. When what had meant to be a quick stop to see if anyone had turned in the camera reached the scale of a missing person investigation, we couldn’t help but laugh. “Have you ever done this before?” asked the officer. We shook our heads and he grinned. “Neither have we.”

Then, I lost a student. I think that it was the hardest thing that I went through while I was in Korea. It was the beginning of summer and Okhee was working at my main school. One morning, she got news that over the weekend three boys from my second school, Yangmok, had waded into the reservoir on the school property to cool off, but that none of them could swim. Somehow, they had slipped into the deeper water, and while two of them had escaped, they weren’t able to help the third and he didn’t make it. It took me a moment to grasp what she had told me, but once I did it worked its way deeper and deeper into my conscience throughout the day. The worst part was that I didn’t know which student it was because I only knew them by their English nicknames and not their actual names, and so I couldn’t refrain from cycling through the faces of my students imagining each of them as the one. I cringed at the thought that it was one of the students who participated and joked in class, the kind whose name I learned the first week of school. I cringed when I thought of the less prominent students whose absence might have slipped my attention if it wasn’t pointed out.

I dreaded going to Yangmok the following week. I always began class by passing back name tags to help me remember the names of my more than 600 students, and when one student was absent another would often giggle, “He die!” Although unrealistic, I kept envisioning myself calling out the name of the boy and hearing in reply “He die!” without the accompanying laughter. Because of exams, it ended up being two weeks before I returned to Yangmok, and it wasn’t the disaster I had imagined. I let students find their own name tags that week, and one name tag was handed back to me. The name was Nick. Several weeks before we had played ‘The Price is Right’ and I left the classroom one laminated hundred dollar bill short. It was Nick who popped his head into the hallway after me with a smirk on his face. He pulled the bill out of his pocket and said “My money,” but he gave it back to me, of course. From that day on, every time I passed through his hallway he would yell after me, smiling, “Where is my money?”

The day that Okhee had informed me of the drowning, I had all of these thoughts pushing at the back of my mind, but I was also preparing for my first class of the day. I had felt heavy all day, and each time one of my students would excitedly call out my name I would smile and forget, only to remember how much I love my students and feel that much worse at the thought of one of their lives being taken. When school ended, I needed the chance to be alone and grieve for the boy. I walked down to the riverbank and sat under the bridge, where I was alone for about two minutes before an old man, the owner of the cow tied to the bridge beam nearby, squatted beside me to ask where I was from. He asked me about my family and job and told me about his second hand store and his cow and his children who were grown, proudly demonstrating the English he had learned in the army. At that moment it clicked for me why friends and family are so cherished in Korea. In a land where privacy is near impossible, it becomes a lot more difficult to cope with problems on your own, and much easier to rely on loved ones for support. Just then, my phone interrupted the chatty old man. In Korea, there is a concept called ‘kibbun’ which is not perfectly translatable into English, but it basically refers to a person’s mood or well-being. Okhee was on the line informing me that she had sensed that two teachers from our office had bad kibbun that day, and she wanted to cheer them up. Then she thought of me, and was wondering if I would like to join them for a bowl of noodles.

Tuesday, August 18, 2009

Ajuma Dance Party

Okhee, explaining Easter: "It is when Jesus died on the cross and was re...?"
Yangmok 2nd Grade Student: "Recycled?"

In Korea, there are three types of people. There are men. There are women. And there are ajumas. Technically, an ajuma is any married woman. To me, though, an ajuma is the short, permed hair, gigantic visor-wearing, 4 foot tall powerhouse of a woman.

Aside from farming or street vending, most of these older ajumas are retired or housewives, so during the day they can be found scattered about the sidewalks - hanging out with grandchildren, doing some serious shopping, or sitting cross-legged on a table drinking 'makoli', rice wine, and playing Go-stop, a traditional card game involving gambling and vigorously throwing cards down on the table. When they walk, they don't walk with the weathered hunch of Western elders. Instead, they walk bow-legged with their backs thrust forward and their faces jutting upwards to look at the world that is now theirs to do with as they please.

With a combination of societal preference for age and a lingering sexism, young women are often reduced to a submissive role in society. A wife is still referred to as an 안애 ('anae'), or 'inside person' because she is traditionally restricted to staying in the home. Then one day, she cuts off her long hair and buys some MC Hammeresque pants and she is free. In society, elders can do whatever they want, and no one will stop them. In fact, it is so rude to condemn the actions of an elder that it is said that a few decades ago Korean airplanes had a higher rate of crashing because it was more honorable for a co-pilot to allow the plane to go down than to point out the higher ranking, elder captain's error. Ajumas tend to take this new found power and run with it. Some use it for good, others for evil.

A kind ajuma is like a mother to all of society. I have had ajumas passing on the sidewalk pause to call me beautiful and stroke my arm, laughing. They have fixed my skirt when my underwear was peeping over the top, and in the winter bundled me up, zipping my coat and securing my hood. The not-so-kind are like society's mothers-in-law. The stereotype of the evil mother-in-law is the same in Korea as in the U.S., except magnified by about ten times. After slaving away to please their own mothers-in-law, ajumas get their payback, asking their daughters-in-law to prepare feasts or make long visits at short notice, and most importantly, asking them to bend over backwards for their precious sons. But to a much smaller extent this abuse of power can carry over into the public. This type of ajuma sharply elbows through a crowded sidewalk, shamelessly cuts to the front of a long line, and throws her purse down on the subway seat you were heading towards. One particular ajuma sold fruit on a sidewalk corner that I passed nearly every day, and never failed to angrily yell at me to buy her watermelons as I walked by. Recently, a perhaps senile ajuma, although senility is scarcely recognized in Korea's elderly, forcefully grabbed me by the wrist and dragged behind me down the sidewalk rambling in Korean that I needed to buy food from her as I tried to wrangle my arm free.

Older men, called ajoshis, are also above social norms, although they don't wield their privilege quite so unabashedly as their female counterparts. For example, a busfull of Koreans, who like their transportation quiet, would turn around and glare at a couple of chatty youngsters sitting in the back. In the same bus, a loud and drunken ajoshi would be politely ignored. These men may pass the day hiking in the mountains or playing Mah Jong, and they seem to evade the 'creepy old man' stigma that gets tacked onto Western men for hitting on young ladies. The change from a young man to an ajoshi is not nearly so drastic as the metamorphosis to ajuma, and usually men pick up their ajoshi mannerisms, like ritualistically hawking wads of phlegm onto the sidewalk, at a young age. The main difference may be that an ajoshi has finally learned that women, despite the vernacular of oppression and sexism, effectively rule the household... and perhaps the world.

On a more serious note, what differentiates the social positions of the aged in Korea from Western society is not really power, but respect. In the West, when grandma starts putting the eggs in the dishwasher, we stick her in an assisted living home, or when grandpa makes some off the wall, politically incorrect comment about society these days, he is just a senile old man. Koreans find this appalling and even barbaric. When Korean grandparents can no longer care for themselves, they are rewarded their own bedroom in their son's home, and their opinions trump everyone else's. In fact, they are honored long after they are dead with consistent memorial services and religious ceremonies. Perhaps a dose of this reverence for age could take the edge off of Westerners' fear of growing old and dying.

Last fall, I was at a Lantern Festival in the city of Jinju. Cloth lanterns as big as grizzly bears bobbed in the river, a lantern dragon breathed actual fire on the riverbank, and an actual-size lantern temple glowed bright red and turquoise. What I will remember most about that night, though, is when we stumbled upon a stage of performing ajumas. They were wearing brilliantly gaudy silver-sequined dresses, waving their arms and shaking their hips to a catchy old Korean trot. In Korea, old age is not over the hill. Old age is the time to shine.

Wednesday, August 12, 2009

Bangs

Question for a letter to Obama:

"Do you know Do Do bird? I know Do Do bird. It can't fly and it's fat. I've never seen a Do Do bird, but I saw through a picture. It was cute but it was a little dirty. I'm interesting that Do Do birds are not afraid people. Ummm... Last, Michelle is so beautiful. From: Korean people"

– 3rd Grade Student, Yangmok Middle School


One of the greatest aspects of living abroad is that everything is different. Even menial tasks such as riding a subway or buying produce can be exciting because they are different from what we are used to. One of my favorite differences in Korea is the array of social activities. I am not referring to novelty activities, such as ‘Billibow,’ a bar whose novelty quickly wore off on me after all the local foreigners flocked there every single weekend to shoot a billiards ball down a long table into a triangle of half pint bowling pins. I always thought that the opposite combination of the games would be much more fun – bowling a cue ball across a fuzzy green billiards floor. What I’m referring to, though, are the typical places that Koreans frequent with their friends. The ‘Bangs.’

‘Bang’ is the Korean word for room, and they come in an excellent variety. The first ‘Bang’ that I encountered was a ‘PC Bang.’ In the past when I traveled to Europe and South America, there were always internet cafés where homesick backpackers updated their families alongside students diligently researching. A PC Bang, while technically an internet café, is nothing like that at all. When you walk in, you may think that you have mistakenly stumbled into an attack by North Korea. The sounds of young boys and grown men blowing things up and shooting warlocks intermingle with the cigarette smoke permeating the air. Computer gaming is such an essential component of Korean culture that a TV channel is dedicated solely to the game of ‘Starcraft.’ Perhaps the most out of place I have felt in Korea were the moments spent quickly looking something up in a PC Bang.

Another Bang is the DVD Bang. This Bang would not likely succeed in America, as it is simply a room to rent and watch a DVD at about 10 bucks a pop. The reason that it has become popular in Korea is the lack of private space, particularly for young couples who are shunned for the slightest ‘Public Display of Affection.’ Therefore a DVD Bang is more accurately a room to pop in a movie, dim the lights, and go to town. Needless to say, I have never utilized a DVD Bang. Neither have I experienced or even seen a Manhwa Bang, but it is apparently a Bang for comic books, similar to the Japanese Manga. Japanese culture is in many ways a strong influence on Korean culture, particularly in the way of cartoon characters and comics. The TV drama that took hold of the nation and could be seen playing in train station waiting areas with all eyes fixed on it unwaveringly, Boys Before Flowers, was based on a Japanese comic.

The Jimjilbang is a really unique bang, and, I would venture to guess, the Original Bang. The Jimjilbang is connected to a public bath house, which is basically a nude sauna. Even though men and women have separate areas, in a country where it is taboo to show your shoulder or wear a low cut shirt, it was pretty surprising to walk into a locker room of naked young girls and floppy old women casually strutting around, combing their hair, and brushing their teeth. Many mothers bring young sons into this haven of female splendor, but judging by how middle school boys giggle, for example, at nude sketches in an art exhibit, they don’t stay desensitized for long. I was pleasantly surprised by how little their eyes lingered on my foreign body and quickly felt at ease ‘Jimjilbanging’ with Koreans. Although the scale of the sauna can range, the first one I visited was a paradise of relaxation. The room was scattered with hot tubs, cold tubs, warm tubs, herb treated tubs with what appeared to be a giant tea bag brewing in them, dry saunas, steam saunas, mineral rooms, and a massaging waterfall. You can even order an old woman to scrub your skin as vigorously as a mother with a greasy pot and a Brillo pad. Once your muscles have been warmed and pounded into putty and your skin rubbed raw, you can throw on the pajamas loaned to you at the door and retire to what is technically the Jimjilbang – the sleeping room. The Jimjilbang is a giant room where everyone sleeps on the floor with a blanket and a headrest, although you can expect to get as much sleep as you would at a middle school girls’ slumber party. Once, my friend awoke me at 3 in the morning to tell me that the teenage girls loudly whispering with their legs entangled in hers had kept her up all night and that she was taking a taxi home. If you survive the night, though, you can eat eggs for breakfast while watching morning cartoons before taking a final dip in the hot tub.

My favorite of the Bangs is hands down the Noraebang. In translation, we would label it karaoke, but you never have to embarrass yourself on a stage in front of a crowd of strangers. At a Noraebang, a dozen people cram into a small room with a bottle of soju, two tambourines, and two microphones turned up to a thunderous volume. This way, you can clock in triple or quadruple the singing time and only in front of your friends, who can’t distinguish your voice in the echo of backup music and tambourine clanging anyways. The selection of English songs is quite random, including songs like Radiohead’s ‘Exit Music for a Film’ or The Beatles’ ‘Helter Skelter,’ but lacking many staple Stevie Wonder or Backstreet Boys tunes. The English lyrics that Koreans have learned are even more surprising, and, aside from their fascination with ABBA, are usually songs I’ve never heard of in my life. One of the greatest joys of the Noraebang is the footage backing the lyrics on the TV screen. Sometimes they are innocent but odd images – a bullfight or an Olympic runner falling down. But when I went with Anchovy Poop teachers to practice ‘Dancing Queen,’ which they would later make me perform with them at my middle school’s graduation ceremony wearing red bellbottoms that were too small and a fro wig that kept sliding off during our choreographed dance, a naked girl appeared on the screen touching herself inappropriately. I learned that certain Noraebangs rent women for men to sing with and enjoy. But this is not the only type of Noraebang. Charter buses are also equipped with Noraebang systems and the bus drivers don’t seem to mind their passengers drunkenly belting out ballads in the aisles, and on the cheapest train line, Mugunghwa, the 4th car - which I refer to as the ‘party car’ - consists of not only a snack shop, arcade games, and a massage chair, but also its very own Noraebang.

This brings us to the final Bang. Big Bang. When I arrived in Korea, Big Bang was the craze that swept the nation. Big Bang is a chart-topping, K-Popping, sometimes hip-hopping group of 5 heartthrob boys in skinny jeans and faux-hawks. Korea embraces its celebrities whole-heartedly, and Big Bang and others can be found in advertisements, on their own TV shows, adorning ‘character socks’, and scribbled onto the desks of my middle school students inside of hearts. Because these celebrities are so highly worshipped, there is a great deal of pressure on them, and therefore an unfortunate rate of celebrity suicide. Part of this pressure is a push for global success, and Koreans speak as proudly of ‘Rain’ as if they were his mother because he made Time Magazine’s 2006 list of World’s Most Influential People. Although there is a quick turnover in Korean pop culture, Big Bang still seems omnipresent, and learning to sing one of their songs was one of the most useful skills I picked up during my time in Korea. Although sexy and cutting edge is working its way in, K-Pop, like most everything in Korea, can best be described as cute. Because the songs blare from cell phone stores and clothing shops and often have English choruses, it is almost impossible to avoid getting them stuck in your head, whether you like them or not. But I have found that much like kimchi and many other things in Korea, no matter how you feel about it in the beginning, K-Pop somehow works its way into your heart.

Tuesday, August 11, 2009

Anchovy Poop

Epitaph Assignment:

“R.I.P. Be Happy. Smile. OK?!” – Anna, 1st Grade Student, Seokjeon Middle School

“Give me the money. Give me the food. Don’t reading. Look people die. Give me the sport car. Give me the gun. Watch out. Hahaha.” – John, 1st Grade Student, Seokjeon Middle School

What is smaller than a little anchovy? Anchovy poop. They call themselves this because that’s how small their love for each other is. Yet despite their love being miniscule and fecal, this group of teachers has stayed like family even though they have been scattered across the province.

In the Korean educational system, teachers must relocate schools every 4 or 5 years. This is effective in evenly distributing the less desired work of rural schools since teachers earn “points” depending on the distance of the school from the city. It is also effective in distributing stress, since as soon as teachers adapt to a school they have to transfer, moving all of their materials, learning new school policies, and making new friends. My teaching time was divided between two schools, Seokjeon and Yangmok. Because their school year is the reverse of ours, a new school year began in February, the middle of my year in Korea, and my world was a little shaken when all of the teachers I had become close to at both schools left to be replaced by timid teachers who, in the midst of getting their own bearings, had no desire to approach an English-speaking foreigner.

During the 8 day long orientation for native English teachers, we were given no hint beyond province as to where we would be living or what kind of school would employ us for the coming year. They bussed us to Daegu and lined us up in front of our teachers and vice principals and then matched us up like a gym teacher assigning square dance partners. Most of the Korean teachers bowed or awkwardly waved to their new native English teachers, so when mine giddily applauded, I knew that I was in good hands. My first impression of Jang, my main co-teacher, was that she was about 30 years old, so when she told me she’d been teaching for 20 years, I was shocked. She immediately took me under her wing, showing me around Waegwan and taking me grocery shopping. About a week into teaching, I still hadn’t started work at my second school, Yangmok, and I was curious about my co-teacher there. When I asked about Okhee, I couldn’t believe my luck. “She is nicer than me,” said Jang. And actually, she was right.

Even though Jang is not the outgoing ball of cheer that Okhee is, I felt almost closer to her for it. She made no attempts to avoid awkward silences or blunt truths, such as the first week of class when I showed a picture of my parents and she remarked in front of the students, “Oh! Your mom is better than you.” Overworked and exhausted, she never complained as she mothered me through my first weeks of Korea, helping me to open my bank account, buy a cell phone, obtain my alien registration card, go to the hospital when I was sick, and struggle to get a feel for teaching middle school students. In the classroom, although in theory we were expected to lesson plan and teach together, she provided exactly the assistance I needed. When she was present, the students were alert and participated, and at the end of class she helped me as I clumsily gathered my array of teaching materials. I already had a strong affection for her as a guardian. When one day in the cafeteria she stoically tried to convince me that my chicken soup was dog meat, it began my affection for her as a friend. Soon, she was making sexual jokes and asking me what it was like to kiss men with facial hair and linking arms with me as we walked through the school. I missed her incredibly when she changed schools in the spring, and our infrequent visits would remind me why. “Laura,” she would say, “I have only known you for a short time, but you feel like an old friend.”

I have already mentioned Okhee, but I couldn’t possibly say enough about her. She carries her 4 feet with a swagger and she uses her dimples to sweet talk her way into anything she wants. Unlike Jang, who took a while to get to know, Okhee bombarded me with conversation as she drove me to Yangmok two mornings a week, so immersed in speaking that she frequently ran red lights. Also contrarily to Jang, Okhee became my friend first and, being perhaps even more disorganized and scatterbrained than me, had to grow into the role of my caretaker. On the first day of school she wrote this in an email to me:
“Even though I am much older than you, I am sure we can be good friends. Physical age is not important, right? I read the book ‘Tuesdays with Morrie.’ In that book, the old professor and the young student are very close friends, like soul mates.”
Although Okhee, in her late 40s, is no ‘old professor,’ age is a very important factor in friendship in Korea. If two people discover at first meeting that they are the same age, they are immediately friends and their demeanor towards each other instantly changes. If there is an age difference, elders are meant to be revered. The fact that I can get away with making fun of Okhee for being over dramatic and she can laugh is an almost unheard of pleasure here. As I said, almost every teacher I had become close to changed schools in the spring, and this included Okhee. I insisted that Jang at my main school and Okhee at my second school, since they were both relocating, should simply switch so that I could keep them both. Okhee actually took me up on it, becoming from that point on my main co-teacher.

Although Okhee has done innumerable things for me, perhaps the greatest was include me in Anchovy Poop. The negative side of a group-based rather than individualistic society is perceptible to any foreigner as they walk down the street. Strangers do not look each other in the eye or smile as they pass each other, nor do they apologize as they bump or elbow into each other in a crowd. Bus drivers, taxi drivers, and even cashiers can be quite unpleasant to their customers. To see the positive side of a group-based society, you have to be part of a group. Groups are usually established of classmates or co-workers, and without these connections it can be hard to make Korean friends, although brave Koreans may extend their friendship to foreigners if they want to practice English and learn about Western culture. A Korean in-group is called ‘jung’ and they have each others’ backs no matter what. In fact, friends usually refer to each other as ‘brother’ and ‘sister’ and treat each other accordingly.

Anchovy Poop is a mix of young and old, married and unmarried Yangmok teachers. At school, they rarely addressed me, and when Okhee initially invited me to their outings they would smile at me warmly, and then I would sit back and observe as they gabbed, in Korean, about their husbands or their students’ officious parents. A breakthrough came one night at a dinner when Hyo Jin, the youngest member, drank a lot of wine. In the 3 months that I had known her, I had no idea that she could speak English. Suddenly, she was chatting away with me excitedly. Little by little, each of the members overcame their nervousness to speak with me and grappled with their limited English, my limited Korean, and our cell phone translation dictionaries to forge a friendship. One night at a restaurant, they had an odd request for me. They wanted to take a picture with a mug close to the camera and me far away such that it looked like I was sitting inside the mug. When I saw myself on the camera sprouting from a coffee cup making the typical Korean peace signs, I learned that this was my official initiation into the Anchovy Poop group.

There are 10 Korean teachers in Anchovy Poop, and exactly 9 of them changed schools in the spring, just as they began to warm up to me. Of the five oldest, the ‘mothers,’ Okhee and Sunny are the socialites and fashionistas of the gang. Yumi and Essuk are almost overbearingly friendly and might have the greatest laughs of any Koreans I know. Gyeongju, the music teacher, is a strong headed single woman who can sing like a diva and instigate a bus full of people to dance in the aisles. Of the younger clan, Ji Young and Yumi are adorable and can usually be found posing for pictures. They are under constant pressure from the others to get themselves hitched before it’s too late. Yoon Jung recently got married, bumping herself into the social status of an ‘ajuma.’ Mina is the shyest of the group, and recently learned to drive. She lived in my apartment building and was assigned the unfortunate task of driving me home after each outing. She would grip the steering wheel in terror, doubly nervous to be on the road and to be speaking English, although by the end of the year she was excited to have me as her travel companion. Finally, Hyo Jin, the youngest and the only one to remain at Yangmok, was the life of the party. This motley crew whisked me away to chaotic and hilarious adventures from Jeju Island to karaoke rooms to a charcoal sauna to Jeollanam-do, the south-western province, during which we spent more time all jammed into a single van on the road than sight-seeing. When Okhee broke the news to Anchovy Poop that I was returning to the U.S., they asked me, shocked, why I was leaving. I told them “Kachok” – family, and “Chingu” – friends. Ji Young looked at me wide-eyed and said “Uri-nun (We)…Kachok, Chingu…”

There are a lot of great things about Korea that make it worth visiting, like beautiful mountains, rocky beaches, and fantastic food. But there is no way I would have fallen in love with Korea the way I did if I had come only as a tourist. That is in large part thanks to my ‘jung.’ To me, their love was a lot bigger than anchovy poop. Maybe more like elephant poop.


Gyeongju

Okhee

Essuk

Sunny


Gang Yumi

Mina

Yoon Jung

Ji Young

Seo Yumi


Hyo Jin


남달리

Saturday, August 8, 2009

Mirror, Mirror on Every Wall

“Your blue hair is not only ugly, it is offensive.” – Korean T-shirt

Once upon a time, there was a Korean girl named Kang Han-na. Han-na was cursed with the unshapeliness of a walrus. Yet below her blubber was a sweet albeit insecure soul as well as a captivating voice that allowed her to dual as phone sex employee and secret vocalist for the untalented but beautiful pop sensation, Ammy. Humiliated by her girth and wounded by her unreciprocated love for her manager, Sang-jun, Han-na turns herself over to a cosmetic surgeon for a complete renovation.

The beautifully carved body emerges into a new identity, ‘Jenny,’ who pursues her own music career, wildly successful under Sang-jun’s management as Ammy, lost without Han-na’s voice to claim as her own, falls to the wayside. Sang-ju quickly falls for the secure and charismatic ‘Jenny’, oblivious to her past, and when the subject of plastic surgery is broached, he proclaims that he has no problem with it… as long as it’s not his girl. At a concert, ‘Jenny’ tearfully professes her secretive past. Although initially hurt, Sang-ju accepts her, insisting that his change of heart from before her makeover is not due to her stunning new looks, but rather that her newfound confidence has captured his affection.

This was the premise for a movie that we were required to watch at our week-long orientation, when we should have been learning methods and strategies for teaching ESL in Korea. This attempt at a Cinderella story, which was my first encounter with the Korean concept of beauty, left me befuddled as to its message. Although the movie was introduced to us as ‘200 Pounds Beauty,’ the Korean title translates literally to ‘Being Beautiful is Agonizing.’ What seems to truly agonize Korean society, though, is not beauty itself, but the grueling attainment of it.

Korea is, no doubt, a beautiful country filled with beautiful people, inside and out. Koreans rightfully pride themselves on this beauty, but they tend to focus on the ‘out.’ The population of South Korea is about 48.5 million people. I would venture to guess that at any moment during the day, the population of Korean reflections in mirrors nears a quarter of that number. Elevators are lined with mirrors, full length standing mirrors can be found in school hallways and subway exits, and the wall to wall mirror above my bathroom sink, since the shower is merely a showerhead on the wall across from my toilet, makes for the most self-conscious showers I have ever taken. Quite to the contrary, Korean men and women alike take no shame in publicly pausing to upkeep hairdos or makeup, or simply to revel in their reflection. Nor is it uncommon for middle school girls to whip out a hand mirror in class and comb down their perfectly even bangs mid-lecture. The Korean government is currently concerned that the recently declining population might injure the economy. If only there were a way to put all of those reflections to work.

Their fixation with looking their finest is understandable in a society so frank in expressing disapproval about appearance. Generally, Koreans hate confrontation and I have met Koreans who would rather pay for another person’s mistake than address them about it. But condoning appearance seems surprisingly un-taboo. Students openly call their pudgier friends ‘pig,’ to which there is never any protest. The math teacher at my school consistently begs Okhee to surgically remove the bags under her eyes. Koreans have admonished my fashion sense, asked me to wear makeup and change my hairstyle, and pointed out pimples. When I was given two days off of work during the midterm exams, Okhee, envious of my break, told me, “You look like you gained weight from vegging out for two days.”

Weight is a heavy issue on many Koreans’ minds. Most Korean women diet, which may consist of taking smaller portions of rice, or it may consist of skipping meals. Last fall, Okhee wanted to complete 180 deep bows to Buddha not because she is a devout Buddhist, but because she thought it might help her shave off a couple kilos. She is already one of the tiniest middle aged people I have ever met. Similarly, Koreans, decked out in hiking apparel and walking sticks, seem to climb the mountains less to enjoy the breathtaking beauty and more to work off the bulgogi they ate for lunch. In fact, at the top of most mountains you can see not only a stunning vista, but an exercise station. As for me, I consider myself to be a fairly fit American, and I have to wrestle my way into ‘XL’ Korean pants. My question is this - where do the overweight Koreans, who, although rare, certainly exist, do their shopping?

When Koreans exchange gifts, the wrapping on the gift is seen as important as the contents of the wrapping. This can easily be made a metaphor for the value that Koreans place on their skin. I think every single food I have eaten in Korea has been described to me as either ‘good for stamina’ or ‘good for your skin.’ Tattoos are illegal, but this may have more to do with gang correlations than treasuring pristine skin. Korean women are left flabbergasted when I tell them that I don’t wear makeup. My most unusual experience with skin care took place at school. We were brought into a room and given free lunches while a saleswoman spoke extremely quickly at us in Korean, showcasing beauty products. Because this was early on in my time here, I assumed that was a common occurrence, but it never happened again. At the end of her spiel, she gave us samples of a face lotion. When I looked down at it, it was all in Korean except for a single word. ‘Placenta.’

Unlike the American craze for a golden tan, Koreans pursue a delicate paleness. Even in the starkest heat, some Koreans walk around with not only a parasol, but long sleeves and gloves to protect their pallor. Due to the way Koreans idolize Western appearance, I tried to explain to my supplementary class of elementary school teachers that Americans often have different standards of beauty than Koreans, hoping to underline that beauty is just a social construction. However, when I contrasted ‘fake bakes’ with ‘skin bleaching,’ one of the teachers replied, “That’s because Americans are already white. We aren’t.” Koreans also have a fixation with face size. Whenever I take a picture with a group of Koreans, they shove me to the front complaining that my face is small and should be in the foreground so as not to accentuate the largeness of theirs. When I mentioned that Americans don’t consider this beauty standard, the same teacher retorted, “That’s because Americans already have small faces!” When I argued this, she came back with, “Well even if they don’t, they have large eyes and noses to make them look smaller.” I still had a handful of examples, such as the “V-line,” an especially cute Konglish word because Koreans pronounce the letter ‘V’ like ‘bwee,’ which is an obsession with a pointy chin (Koreans will like to use their fingers in photos to create a ‘V’ shaped lower jaw), but I already knew the answers that my further examples would incite.

The most clear-cut form of Koreans attempting to look Western is plastic surgery. Nose jobs to achieve the Western ‘high nose’ take second place to the extremely popular blepharoplasty, or double eyelid surgery. Although some Koreans are born with naturally creased eyelids, those that don’t pine for the fold that will not only make their eyes look bigger and more Western, but also facilitate finding a good husband and landing a successful job. These days, about 30% of Korean women undergo this surgery, and a growing number of men, and it has become a common gift from parents to their children upon graduating high school. It is not difficult to differentiate the ‘fake’ double eyelids from the real ones – the plastic surgery leaves an overly circular and sometimes too high up, often slightly creepy looking crease. My 25 year-old Korean friend is one of the most naturally beautiful people I know and hands down the most confident Korean I’ve met regarding looks. The other night at dinner she told me that she wanted to go under the knife, and I pleaded that she didn’t need it. Her reply was that all of her friends were doing it.

When Koreans ask me if my nose is silicone, my eyelids operated on, or my hair dyed and permed, I laugh. How can they look at my oversized Italian nose or my mess of hair and think that I paid money to look this way? Yet that is the reality – even though I see Koreans as stunningly beautiful, slender with smooth black hair and faces that look young into their 40s and 50s, they, for whatever reason, would prefer to look like me.

Once upon a time, there was a Korean girl named who was cursed with the unshapeliness of a walrus. She was a secret vocalist for an untalented but beautiful pop sensation. One day, the fraud was exposed and the girl became a beloved icon just as she was, while the handsome manager, who had loved her all along, swept her off her feet. They lived happily ever after.